Je m’appelle Maria et je suis traductrice depuis 2017. Je traduis vos textes et documents de l’anglais et du français vers l’espagnol, ma langue maternelle.
Traductrice professionnelle avec plus de 5 ans d’expérience, je suis spécialisée dans la traduction et localisation de sites Internet, jeux vidéo et software, dans des domaines d’expertise variés.
Je suis passionnée par mon métier et je m’investis pleinement dans chacun de mes projets.
María Salmerón
« J'aide les entreprises à se développer à l'international »
Traduction & Localisation
- Sites Internet, jeux vidéo & software
- Gastronomie & œnologie
- Art & musique
- Tourisme & environnement
- Marketing
- Sous-titrage
Création
de contenu
Création de contenu pour vos sites Internet en langue espagnole :
- Marketing Digital
- Communication d’entreprise
- Design d’intérieur & Architecture
Interprétariat
Missions d’interprétariat professionnelles en français <> espagnol :
- Interprétariat judiciaire
- Salons
- Réunions d’entreprise
- En présentiel & en visio
TÉMOIGNAGES
« Excellente prestation et très bon contact. Maria est très sympathique et réactive »
Anne
Thérapeute en Neurofeedback
« Maria Salmerón est une traductrice qualifiée et professionnelle. Elle a effectué des centaines de traductions pour Qwest TV by Quincy Jones. Les textes étaient parfois très spécialisés (musique), elle a fait beaucoup de recherches et m'a informée de ces doutes - quand il y en avaient. Elle m'a toujours rendu des travaux d'une rigueur sans pareille. Toujours ponctuelle, agréable. Elle continuera de travailler avec nous, ça ne fait aucun doute ! Merci ».
Anaïs
Qwest TV
« Toujours au top, que ça soit pour des traductions en Espagnol ou en Anglais 😉 »
Dylan
TastyCloud
pourquoi choisir un traducteur freelance ?
Créativité
L'approche créative, ou "transcréation", est un point essentiel pour réussir son projet.
Passion
Faire son travail avec passion c'est s'investir pleinement dans chaque projet.
Communication
Grande capacité d'écoute et sens de la communication.